☞☜

사카모토 마야 공기와 별/빛 속으로 가사

iamond 2017. 3. 1. 00:09

どうしてなの
도우시테나노
어째서인가요

この廣がりの中
코노히로가리노나카
이 광활함 속에서

美しいものほど
우쯔쿠시이모노호도
아름다운 것 만큼

壞れ易いなら
코와레야스이나라
부서지기 쉽다면

救いだして
스쿠이다시테
구해줘요

あなたが魂に
아나타가타마시이니
당신이 혼으로

變わってしまうならば
카왓테시마우나라바
변하게 되어 버린다면

いっしょに連れていって
잇쇼니쯔레테잇테
함께 데려가 줘요

どうなるかわからなくて
도우나루카와카라나쿠테
어떻게 될지 알 수 없어서

泣きながら聲をあげる
나키나가라코에오아게루
울면서 소리를 질러요

お願い
오네가이
부탁해요

一人ぼっちにさせないで
히토리봇치니사세나이데
외톨이로 만들지 말아줘요

命はあっけなくて
이노치와앗케나쿠테
생명은 덧없어서

ほんとうにいなくなって
혼토우니이나쿠낫테
정말로 사라져버렸어요

もう一度抱いてほしい
모우이치도다이테호시이
한번만 더 안아주길 바래요

あなただけが天使だったのに
아나타다케가텐시닷타노니
당신만이 천사였는데...

風が吹いて
카제가후이테
바람이 불어서

私は羽のように
와타시와하네노요우니
나는 깃털처럼

悲しみを纏って
카나시미오마톳테
슬픔을 감싸고는

飛ばされて行くの
토바사레테유쿠노
날려가 버려요

空氣と星
쿠우키토호시
공기와 별

はかないものだけが
하카나이모노다케가
덧없는 것만이

集まる淸らかな
아쯔마루키요라카나
모여드는 깨끗한

誰もしらない國へ
다레모시라나이쿠니에
아무로 모르는 나라로...


言葉にならない世界
코토바니나라나이세카이
말로 표현할 수 없는 세계

靑くて透明な光
아오쿠테토우메이나히카리
푸르고 투명한 빛

全ては
스베테와
모든 것은

輝きみたいに脆くて
카가야키미타이니모로쿠테
반짝임처럼 깨지기 쉬워서

本?に大切なものは
혼토우니다이세쯔나모노와
정말로 소중한 것은

誰にも氣づかれなくて
다레니모키즈카레나쿠테
누구에게도 눈치채이지 않고

手に取れば小さくて
테니토레바치이사쿠테
손에 쥐어보면 작아서

失なわれてそして消えてゆく
우시나와레테소시테키에테유쿠
잃어버려요 그리고 사라져가요

どうしてなの?
도우시테나노
어째서인가요?

この廣がりの中
코노히로가리노나카
이 광활함 속에서

美しいものほど
우쯔쿠시이모노호도
아름다운 것 만큼

壞れ易いなら
코와레야스이나라
부서지기 쉽다면

救いだして
스쿠이다시테
구해줘요

あなたが魂に
아나타가타마시이니
당신이 혼으로

變わってしまうならば
카왓테시마우나라바
변하게 되어 버린다면

いっしょに連れていって
잇쇼니쯔레테잇테
함께 데려가 줘요

私は羽のように
와타시와하네노요우니
나는 깃털처럼

悲しみを纏って
카나시미오마톳테
슬픔을 감싸고는

飛ばされて行くの
토바사레테유쿠노
날려가 버려요

空氣と星
쿠우키토호시
공기와 별

はかないものだけが
하카나이모노다케가
덧없는 것만이

集まる淸らかな
아쯔마루키요루카나
모여드는 깨끗한

誰もしらない國へ
다레모시라나이쿠니에
아무로 모르는 나라로...




↑↑↑진짜 아름다운 곡이구요.....

멜로디며 사카모토 마야의 목소리며 정말 아름다운 곡이고

가사도 진짜 딱 이거다 싶어서 월간 쓰는 내내 들었던 곡인데

어떤 방식으로든 재생이 안 되고 있어 암담한 마음에 가사라도^^.....


救いだして
구해줘요

あなたが魂に
變わってしまうならば

당신이 혼으로 변하게 되어 버린다면

いっしょに連れていって
함께 데려가 줘요

호시의 마음 원우의 마음 둘다 대변하는 곡이라고 생각합니다

아 정말.... 왜 재생이 안되는지^^;;;;;;;





       

にぎりしめた てを ほどいたなら

니기리시메타 테오 호도이타나라

잡고있던 손을 놓으면


たぶん これで すべてが

타부은 코레데 스베테가

이걸로 모든 게


いま おわってしまう

이마 오와앗테시마우

아마 끝나버리겠지요


しりたかった こと きずつく ことさえも

시리타카앗타 코토 키즈츠쿠 코토사에모

알고싶었던 것, 상처 입었던 것마저도


なに ひとつ やりのこしたままで

나니 히토츠 야리노코시타마마데

무엇 하나 해결하지 못한 채


あなたが であう しあわせを

아나타가 데아우 시아와세오

당신이 만난 행복을


ねがいたい はずなのに

네가이타이 하즈나노니

분명 바라고 싶었을텐데


できない みじゅくな じぶんに

데키나이 미쥬쿠나 지부은니

그럴 수 없는 미숙한 자신에


ふいても なみだが でる

후이테모 나미다가 데루

아무리 닦아도 눈물이 나와요


さよなら あいして いる

사요나라 아이시테 이루

잘 있어요 사랑하고 있어요


あなたを だれより そらよりも ふかく.

아나타오 다레요리 소라요리모 후카쿠

당신을 누구보다도 하늘보다도 깊이


なかないで また あおうね

나카나이데 마타 아오우네

울지 말아요 다시 만나자구요


でも あえない こと

데모 아에나이 코토

하지만 만날 수 없다는 건


わたしだけ しっているの

와타시다케 시잇테이루노

나만이 알고있어요


こんな うんめいを えらんだ こと

코온나 우은메이오 에라은다 코토

이런 운명을 선택한 것


いつか あなたにも

이츠카 아나타니모

언젠가 당신도


ほんとの いみが わかるわ

호온토노 이미가 와카루와

진정한 의미를 알 수 있을 거예요


ふたり つくった ぎおくの たから

후타리 츠쿠읏타 기오쿠노 타카라

두 사람이 만들어낸 기억이라는 보물


ずっと こころの かくれやで いきてくよ

즈읏토 코코로노 카쿠레야데 이키테쿠요

계속 마음을 숨긴 채 살아가고 있어요


きれいごとだと おもってた

키레이고토다토 오모옷테타

겉치레라 생각했던


きぼうと いう ことばを

키보오토 이우 코토바오

희망이라는 말을


くるしいくらい だきしめて

쿠루시이쿠라이 다키시메테

괴로울 정도로 간직하고


あなたを みあげている

아나타오 미아게테이루

당신을 바라보고 있어요


ありがとう あいしている

아리가토오 아이시테이루

고마워요 사랑하고 있어요


あなたを だれより ゆめよりも つよく

아나타오 다레요리 유메요리모 츠요쿠

당신을 누구보다도 꿈보다도 강하게


だきしめて はなさないで

다키시메테 하나사나이데

안아주세요 놓지 말아요


だけど ひとことも つたえられないで...

다케도 히토코토모 츠타에라레나이데...

하지만 한마디도 전할 수 없어서...


なかないで あいしている

나카나이데 아이시테이루

울지말아요 사랑하고 있어요


どおく はなれてても

도오쿠 하나레테테모

멀리 떨어져 있어도


あなたと いきてゆける

아나타토 이키테유케루

당신과 함께 살아갈 수 있어요



↑↑↑ 공기와 별을 찾을 수 없어 결국 차선책으로 대신 고른 '빛 속으로'....

에스카플로네를 한번도 보진 않았지만 마야찡은 여신입니다...ㅠㅠ